2019年11月16日

カンボジア語

カンボジア人技能実習生からの相談が増加(前編):言葉の壁・社会的孤立、多様化する実習生の国籍と課題(巣内尚子) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース

カンボジア人技能実習生からの相談が増加(前編):言葉の壁・社会的孤立、多様化する実習生の国籍と課題(巣内尚子) - Yahoo!ニュース??Yahoo!ニュース(続きを読む)



カンボジア語と日本語の辞書を探しています。 カンボジア語→日本語 日本語→カン...

カンボジア語と日本語の辞書を探しています。 カンボジア語→日本語 日本語→カンボジア語 の両方載ってる辞書がいいです。 ネットで検索してもいまいち中身がどの程度なのかよく分かりませんでした。 中が詳しいのが良いのですが…。 ご存知の方いらっしゃいましたら、おすすめをお知らせいただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします(続きを読む)





































posted by sin at 10:19| Comment(0) | 日記

ベトナム語

ベトナム語の翻訳をお願いします。 Anh b?o Anh ung ho A. Anh bao anh tin A. ...

ベトナム語の翻訳をお願いします。 Anh b?o Anh ung ho A. Anh bao anh tin A. Anh b?o A khong ?uoc y?u du?i. Anh bao A se lam duoc. Va Anh bao them vo so dieu n?a A lan nay th?t kien quyet. Nho co anh A manh me hon. Quyet dinh duoc nhieu thu ma ban than A nghi se khong bao gi? lam duoc, noi ra duoc. Va roi A a lam. a noi de long nhe hon ! A hanh phuc qua ) Cam on vi do la anh! 訳だけではなく、意図も教えていただけるとうれしいです。 よろしくお願いします。 Aの部分には、彼女の名前が入っていました。(続きを読む)



なぜベトナム人は密入国を選ぶのか 英コンテナ死亡の39人は氷山の一角 - Newsweekjapan

なぜベトナム人は密入国を選ぶのか 英コンテナ死亡の39人は氷山の一角??Newsweekjapan(続きを読む)





posted by sin at 02:04| Comment(0) | 日記

2019年11月15日

タイ語

タイ語への翻訳をお願いしたいです。 タイ語で「気が向いたら」という事を表現する...

タイ語への翻訳をお願いしたいです。 タイ語で「気が向いたら」という事を表現するにはどのような文章が適切ですか? よろしくお願い致します。(続きを読む)





posted by sin at 16:07| Comment(0) | 日記